August 15, 2017

Susimiu entrevista a Las Teje y Maneje

My name is Ingrid Valls, I am from Barcelona and I am the one who’s behind Las Teje y Maneje, a blog about new forms of knit and crochet. Since I learnt I have not stopped being amazed with everything you can do with some yarn. Professionally, I shift between graphic design, illustration, social networks and now I can also name crochet. Since some time ago I teach this technique in different places and I have just published the book "Ganchitos. 24 proyectos de ganchillo para todo el año" together with Leire Villar (Ameskeria) with the publisher Gustavo Gili.


Soy Ingrid Valls, de Barcelona, y soy la persona que se esconde detrás de Las Teje y Maneje, un blog sobre nuevos formatos de punto y de ganchillo. Desde que aprendí a tejer no paro de sorprenderme con todo lo que se puede hacer con un trozo de lana. Me muevo profesionalmente entre diseño gráfico, la ilustración, las redes sociales y, ahora puedo decir también, el ganchillo. Desde hace tiempo doy clases sobre esta técnica en distintos centros y acabo de publicar el libro de "Ganchitos. 24 proyectos de ganchillo para todo el año" junto a Leire Villar (Ameskeria) con la Editorial Gustavo Gili.



To begin with, tell us about you… how did you start in this wonderful world?
Honestly, I’ve always had a weakness for handmade stuff and for anything creative. In 2006 I lived overseas for a year (Australia) where I found a Japanese bookstore with beautiful books about handmade stuff. Some of them about crocheted toys totally caught my attention and later on, I found out that it was called “amigurumi”. I had never seen such a thing before and I thought I would love to know how to do it and that I had to find the way to learn. Because of that and once I was back in Barcelona, I started looking for a place where I could receive some classes (I had no grandma to teach me) and then I found Duduá, which had recently opened its doors and which was one of the only places where one could learn the technique. I inscribed myself into a course together with a friend and then the idea of creating a blog was born in order to share our works and all those wonderful and original things one could find in the internet.


Para comenzar, cuéntanos un poco sobre ti…¿cómo comenzaste en este maravilloso mundo?
Pues la verdad es que siempre he tenido debilidad por las cosas hechas a mano y todo lo que sea creatividad. En el 2006 me fui a vivir durante un año en el extranjero (Australia) y allí conocí una librería japonesa que tenía unos libros preciosos de handmade. Me llamaron sobretodo la atención unos que eran sobre unos muñecos de ganchillo y que más tarde descubrí que se llamaban amigurumi. Nunca había visto nada igual, y pensé que me encantaría saber hacerlo y que tenía que encontrar la manera de aprenderlo. Así que cuando volví a Barcelona, me puse a buscar algún lugar donde impartieran clases de ganchillo (yo no tenía ninguna abuela que me enseñara) y entonces di con Duduá, que hacía muy poco tiempo que había abierto sus puertas y era de los pocos centros donde podías aprender la técnica. me apunté con una amiga y de allí surgió la idea de crear un blog donde compartir nuestros trabajos y sobre las cosas maravillosas y originales que se podían encontrar por aquel entonces en internet.


You make beautiful and very original things. Where do you find your inspiration?
Internet has always been a great tool to find some inspiration. With Las Teje y Maneje’s blog I’ve spent many hours researching and looking at others’ crochet projects. This selection has always been my main inspiration source. Pinterest has also been a big ally.


Haces cosas preciosas y muy originales. ¿Dónde encuentras la inspiración?
Internet ha sido siempre una buena herramienta para encontrar inspiración. Con el blog de Las Teje y Maneje, me he pasado muchas horas buscando y observando trabajos de ganchillo de los demás y esta selección se ha convertido siempre en mi principal fuente de inspiración. Pinterest ha sido un gran aliado para ello.


You are a graphic designer. Do these two worlds come well together (graphic design and crochet or knit)?
Yes they do, mostly at the time of using the jacquard technique where crochet and graphic design or simple pixel illustrations come perfectly together. Graphic design also implies to be up to date, something I always consider at the time of thinking and creating a crochet pattern.


Eres diseñadora gráfica. ¿Se combinan bien estos dos mundos (diseño gráfico y ganchillo o punto) ?
Sí se combinan bien, sobretodo a la hora de tejer en jacquard donde se puede combinar a la perfección el ganchillo con los diseños gráficos o ilustraciones sencillas realizadas a modo píxel. El diseño gráfico implica también estar siempre a la última en tendencias. Algo que tengo muy en cuenta a la hora de pensar y llevar a cabo un patrón de ganchillo.


You have just published a book! Having a “printed” book is amazing, like leaving your print forever. How’s the experience been, from making it to seing it published? 
Yes! Having a printed book is like a dream come true! But let’s not fool ourselves, it is also hard! There’s a lot of work to do in a short time: choosing a topic, thinking about the patterns, designing them, crocheting them, drawing them in the computer, creating the texts, working on the lay out, the illustrations, making more and more corrections… and once done and published… you have to consider its promotion! Nevertheless I cannot complain because Leire and I have always had the support of an excellent team and the publishing house from the beginning; working with them has been so easy!

Acabas de publicar un libro! Tener un libro en “papel” es algo increíble; como dejar una huella para siempre. ¿Cómo has sido la experiencia de elaborarlo hasta su publicación?
Sí! Tener un libro en papel es como un sueño hecho realidad! Pero no nos engañemos, también es duro! Hay que realizar mucho trabajo desde zero en poco tiempo: que si escoger una temática para el libro, pensar en los patrones, diseñarlos, tejerlos, dibujarlos con el ordenador, crear los textos, realizar la maquetación del libro, las ilustraciones, corregir, corregir y corregir… y una vez terminado y publicado… tener en cuenta la promoción! Aunque no me puedo quejar porque para todo Leire y yo hemos contado con un equipo excelente y con el apoyo de la editorial desde el principio, y trabajar con ella han sido todo facilidades!


Lastly, is there any forthcoming project you’d like to tell us about? 
There’s actually one I’ve had in mind already for a while and that I’d like to carry out during this year. Because illustration is one of my passions, I’m preparing a story with crocheted characters. I’m still at a very early stage but the idea is already there!

Por último, ¿hay algún proyecto a la vista del que te gustaría hablarnos?
Sí hay uno que tengo en mente desde hace tiempo y que me gustaría poder llevarlo a cabo durante este año. Como una de mis grandes pasiones es la ilustración, estoy realizando un cuento con dibujos realizados de ganchillo. Aún estoy en una fase muy inicial pero la idea está por ahí latiendo!


This interview was made by Susimiu and translated by Marina D. Bárcenas.

MORE CROCHATTING HERE

August 8, 2017

Tricotroki, Bilbao

Last months have been a real madness. So little free time because of my job, then all the workshops I had already programmed plus the "Proyecto Colcha Express Tour" left me almost no free time to work on new designs. But it has been totally worth it because thanks to that I had the chance to give a workshop at Tricotoki, for example.

Needles to say that this fact made my visit to this shop much more special. I had already been there a few years ago, but this time I it wasn't just being there: I gave a workshop, I ate sweets and drunk a nice coffee, I touched every single thing they have, I buy a lot of things and was offerd some others. Is it or isn't it something to repeat?

Los últimos meses han sido una auténtica locura para mi. Entre el poco tiempo que me deja el trabajo, los millones de cursos a los que me comprometí y la gira del Proyecto Colcha Express, a penas me ha quedando tiempo para diseñar. Pero la experiencia y el esfuerzo ha merecido la pena totalmente ya que, gracias a ello, he tenido la oportunidad de dar un curso en Tricotoki, por ejemplo.

Evidentemente eso hizo mi visita a Bilbao mucho más especial. Yo ya había estado en la tienda hacía un par de años, pero esta vez estuve y retuve. Di un curso, merendé como si no hubiese comido en la vida, lo toqué todo sin parar, me compré un montonazo de cosas y me regalaron otras tantas. Es o no es como para volver cuanto antes?

TRICOTOKI

This amazing endless corridor full of colours makes you feel as the very Alice going into the Wonderland and once you get to the end (if you actually get to and don't die of Stendhal syndrome before), then Bingo! There is the workshops area plenty of other cool things.

Ese pasillo de colores infinito que veis en la foto te hace sentir tal que Alicia adentrándose en el País de las Maravillas, y cuando llegas al final (si lo consigues y no mueres de Stendhal por el camino), bingo! Ahí está el aula para los talleres y más cosas chulas aún para terminar de dejarte turuleta. 






When I travel and I get to do some good craftourism I always enjoy buying some souvenirs, normally things that I wouldn't find easily, or things that I'm just waiting for the right moment to buy. Well, I think that this is the shop where I've found the most different products so far. I've been there twice and both times I've bought a lot of "things that I don't know exactly what are they ment for but I shall buy them just in case, you know..."

Cuando voy de viaje y hago crafturismo siempre me gusta llevarme algún souvenir de las tiendas que visito, y normalmente son cosas que no se encuentran fácilmente, o cosas que estás esperando una ocasión especial para comprar. Pues bien, creo que ésta es la tienda en la que más productos diferentes he encontrado. Las dos veces que he ido he acabado comprando un montón de "cosas que no se exactamente lo que son pero nunca había visto y necesito tenerlo porque imagínate qué tragedia si no lo tengo..." En cuestión de tejercio hay que comprar, por si acaso. Siempre.



Some instagram moments in Tricotroki
Algunos momentos instagram en Tricotroki



Also in Tricotoki they host a lot of original workshops and knitting parties where you can feel how people got to meet each other and evengtually become friends. For this is how I felt among my students when I was there. This beautiful shop is in 15, Cosme Etxebarria Street.

En Tricotoki hacen infinidad de talleres y además tienen reuniones tejeriles en las que se forman unos grupos la mar de majos. Varias de las chica que asistieron a mi taller de Proyecto Colcha eran conocidas de estos grupos y podía apreciar el buen rollo que se ha formado entre ellas en esas reuniones. Está en la C/ Cosme Etxebarrieta nº15.

August 1, 2017

Mi Mitrika entrevista a... Susimiu

My name is Laura, I’m 27 years old and I am from Córdoba. My father is also from Córdoba and my mother comes from Galicia.

The first time I wrote an entry about crochet I did it for my old blog, where I also talked about pastries. Its name was Sweet&Knit. That was around 4 years ago… somewhere around 2013. When I decided to turn my passion into my job, Sweet and Knit changed into Susimiu. 

I created a new website around a new idea and I gave it a new image, concentrating exclusively in the crochet world, precisely in the use of t-shirt yarn, leaving behind anything related to confectionery. That was around a year ago but my story with crochet began much earlier.
During my whole life there were crochet blankets made by my grandma all around my house, of all shapes, sizes and colours. I’ve always liked them but it was something that did not quite catch my attention yet. Suddenly, any other day I decided to learn making them myself (something that seemed impossible to me at that time).

That way, little by little and helped by the internet, making and unmaking things thousands of times, I learnt all the stitches and tricks. A couple of months later I had finished my first blanket and as I was very proud of it, I wanted to share it with the rest of the world through a blog including all the necessary patterns to be able to make it. That’s how I started this wonderful adventure, always by Bob’s side, my English bulldog.

I’ve made and designed Susimiu’s web myself, after many hours of work barely having any knowledge. It is in that web where I have my blog now together with my online shop where I sell every product I design and make by hand.


Mi nombre es Laura, tengo 27 años y soy de Córdoba, de padre cordobés y de madre gallega.
La primera vez que escribí una entrada sobre ganchillo fue en mi antiguo blog, donde también hablaba de repostería. Su nombre era Sweet&Knit . Eso fue hace ya casi más de 4 años…. por 2013.
Cuando decidí convertir mi gran pasión, en mi profesión, Sweet and Knit pasó a llamarse Susimiu. Creé una nueva web , y le di una nueva idea e imagen; pero sobre todo, me centré exclusivamente en el mundo del ganchillo, y de forma más concreta en el trapillo, dejando atrás por completo el mundo de la repostería. Eso fue hace poco más de 1 año. Mi historia con el ganchillo comenzó hace mas tiempo.

Toda mi vida mi casa ha estado llena de mantas hechas por mi abuela, de todas las formas, tamaños y colores. Siempre me han encantado, aunque antes no me llamaba tanto la atención.,
De repente,un día como otro cualquiera me propuse aprender a hacerlas yo misma (cosa que por aquel entonces me parecía imposible!) Así, poco a poco, y con la ayuda de internet ,y haciendo y deshaciendo cientos de veces, fui aprendiendo todos los puntos y trucos.

Pocos meses más tarde, ya tenía acabada mi primera manta, y yo, muy orgullosa de ella, quise compartirla en un blog con el resto del mundo, con todos los patrones necesarios para hacerla.
Y así, y de esta forma tan sencilla, fue como empecé en esta maravillosa aventura, siempre al lado de Bob, mi Bulldog Inglés.

Yo misma he sido quien ha hecho y diseñado toda la web de Susimiu, después de muchísimas horas de trabajo y sin apenas tener idea. En esa web es donde ahora tengo mi blog y la tienda online donde vendo todos los productos que yo misma diseño y hago a mano.


I think we mainly choose our work out of love but there’s a time where we all must choose. When did you first realize that this is what you wanted to do with your professional life?
At the beginning, I started as a hobby on the same way many other crochet enthusiasts do. Back then around 3 years ago, I did not think about doing it professionally. I had a blog where I used to share everything I made but most of all it was about pastries. This blog’s topics were quite general and it was called Sweet and Knit.
Further on, when I started crocheting, in particular with t-shirt yarn, I started sharing my works in that blog and once I saw that people liked it, I was really pleased. I must admit that making a living out of my hobby was not deliberate but I just made the decision from day to day. Nowadays I don’t regret at all that I did :)


Creo que todos nos dedicamos a nuestro trabajo principalmente por amor, pero hay un momento en el que todos nos vemos obligados a elegir. ¿Cuándo te diste cuenta de que era esto lo que querías hacer en tu vida profesional?
En un principio comencé en este mundo como hobby, como la mayoría de personas aficionadas al ganchillo. Por aquel entonces, hace ya más o menos tres años, no se me pasaba por la cabeza hacerlo de forma profesional. Yo tenía un blog en el que compartía todo lo que hacía, pero sobre todo repostería.Era un blog con una temática bastante general. Se llamaba Sweet and Knit.
Más adelante , cuando empecé con el ganchillo, y más concretamente con el trapillo, comencé a compartir en aquel blog mis trabajos, y al ver que a la gente le gustaba….me animé bastante.He de reconocer que hacer de mi hobby mi profesión, no fue algo muy premeditado, si no que de un día para otro, me decidí a dar el paso. Y a día de hoy no me arrepiento para nada :)


Considering how this job fulfils your professional expectations, was it very difficult to reach this point?
It was not at all. I guess that’s because when you are lucky enough to turn your hobby into your job there are many advantages. I spend my days doing what I like the most and it truly satisfies me.


En la medida que este trabajo te llena profesionalmente, ¿fue muy difícil llegar a ese punto?
No fue para nada difícil. Supongo que será por que cuando tienes la suerte de que tu hobby se pueda convertir en tu trabajo, muchas cosas son ventajas. Me paso el día haciendo lo que más me gusta, y eso me llena completamente.


Throughout the years and considering your professional expertise, do you think that people have changed their minds about crochet?
Absolutely, it has changed from 4 to 5 years ago until now. Before, people including myself thought that crochet was “something for grannies”. My own grandma spent her afternoons making crochet blankets and back then I never even thought about learning how to do it. All of a sudden it changed and crochet became trendy again and that’s why maybe I started doing it. I regret I did not start before!


A lo largo de los años y a través de la experiencia que tienes, ¿crees que la opinión general de las personas con respecto al ganchillo, ha cambiado?
Desde luego pienso que esa opinión ha cambiado, de hace unos 4 o 5 años hasta el día de hoy. Antes la gente, incluso yo misma, pensábamos que el ganchillo se trataba de “algo de abuelas”. Mi propia abuela se pasaba las tardes tejiendo mantas de ganchillo, y yo por aquel entonces nunca me plantee intentar aprender la técnica…De repente las cosas cambiaron y el ganchillo volvió a ponerse de moda, y puede que por eso mismo, empezase yo en este mundo. Me arrepiento de no haberlo hecho antes!


How do you see the future for the artisans that are starting now? Is there any tip you’d like to give to those who want to turn their art into their work?
It is a good moment to “go ahead”. Creators are lucky that nowadays handmade jobs are more valuable than they were years ago. I am not saying that everyone gives it more value, because that’s not the case, but there are many more people who appreciate the added value of a handmade product.
It is also true that there’s much more competition but if a product is good and it’s made with dedication and care, it will stand out among the others.
What I would advise to those who still wonder if taking the plunge is that they should not be afraid. The best is not overthinking and just making it happen. If everything works out, great! Same if it doesn’t. There’s nothing to lose by trying.


¿Cómo ves el futuro para los artesanos que están empezando ahora? ¿Hay algún consejo que consideres pertinente para quien piensa hacer de su arte una profesión?
Es un buen momento para “dar el paso”. Los artesanos tenemos la suerte de que ahora mismo se valore mucho más que unos años atrás los trabajos hechos a mano. No digo que todo el mundo lo valore más….porque no es así, pero si hay mucha más gente que sabe apreciar ese valor añadido que tiene un producto artesano.
También es cierto que hay bastante más competencia, pero si un producto es bueno, y se hace con dedicación y cariño, destacará sobre los demás.
El consejo que le doy a esas personas que aún tienen la duda de dar el paso o no, es que no tengan miedo. Lo mejor es no pensarlo demasiado y hacerlo de una vez. Si las cosas salen bien, genial! Y si no también.Por intentarlo no se pierde nada.


Is there any new project in the future you would like to venture into?
I think 2017 will be a great year for Susimiu. I am very excited because I will have the chance to edit my own book which I am working in at the moment.
In the other hand, I am planning to add new products to my online shop during the next winter and I believe people will really like them J


¿Tienes nuevos proyectos o hay alguna cosa en la que te gustaría aventurarte en el futuro?
Creo que 2017 va a ser un gran año para Susimiu. Estoy muy emocionada porque voy a tener la oportunidad de editar mi propio libro, sobre el cual estoy trabajando en este momento.
Por otro lado, tengo previsto incorporar para el próximo invierno, algunos nuevos productos a la tienda online que creo que gustarán mucho :)


This interview was made by Mi Mitrika and translated by Marina D. Bárcenas.

MORE CROCHATTING HERE

July 29, 2017

Félix, el resumen

It's been almost two months since Katia Yarns organized all this Knitting in Public big event with Felix, the Happy Knitter in the lead; and now that I'm finally recoverd from this hangover, it's my pleasure to present to you the real hero of the story: YOU

My goal was to create a character which was both nice and simple. Complete but easy to customise in order to make you join the iniciative and create your very own Felix. And, oh boy you did it! I must say I'm speechless...

Bien, pues ahora que han pasado ya casi dos meses desde que Katia Yarns organizó esta gran fiesta de Tejer en Público con Félix, el Tejedor Feliz a la cabeza, y recuperada al fin de la resaca, tengo el honor de presentaros las obras de arte que han realizado todas aquellas que han participado en la aventura.

Mi objetivo era hacer un muñeco simpático y sencillo. Completo pero fácilmente personalizable para que os animaseis a hacer vuestras propias versiones. Y, amigas, os tengo que decir que me habéis dejado sin habla...



So now we have any kind of Felix that you can imagine, Felix and she-Felix. Rockers, sailors, train lovers, pet owners. Wearing all kind of hats and hairstyles, even curly hair and with a mustache!
Felix has gone to the beach, to the countryside, to the city... He has passed through different countries even continents, he's fought against lions and he has drunk beers with his friends.

Tenemos todo tipo de Félix y Felisas. Rockeros, marineros, amantes de los trenes, con mascotas. Con todo tipo de gorros y peinados, hasta con rizos y bigote!
Félix se ha ido a la playa, al campo, a la ciudad; ha pasado por varios países e incluso continentes, ha luchado con leones y se ha ido de cañas con las amigas.



Felix has knitted in public and... a lot. And about you... what can I say! These has been very emotional and fun weeks and it's been so much fun to follow all your posts on Facebook and Instagram.
Thank you so very much for sharing this crazy story with Katia and me and together try spread our love for knitting, crocheting and everything about threads and yarns.

Félix ha tejido en público y mucho. Y en cuanto a vosotras..., de nuevo os digo que no tengo palabras. Durante estos meses me he emocionado y reído tantas veces al ver vuestras publicaciones en Facebook e Instagram... Muchas gracias, por vuestra participación y por vuestra entrega. Gracias por compartir con Katia y conmigo esta locura que hemos hecho para divertirnos juntas y poder hacer llegar nuestra pasión cuanto más lejos mejor.

Estoy segura de que Félix seguirá tejiendo allá a donde le lleve la corriente...






Y ahora, como bonus, os dejo con esta divertida historia que se curró Marta:

 "Félix en busca del Gran Ovillo Blanco 
... no te lo pierdas...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...